Должностная инструкция переводчика синхронного

Категория: Должностные инструкции

Должностная инструкция переводчика синхронногоДолжностные обязанности.Переводит научно-технические, общественно-политические, экономические и другие тексты в процессе осуществления сотрудничества с зарубежными фирмами, непосредственного контакта представителей зарубежных фирм со специалистами предприятий, учреждений, организаций, а также выступления на конференциях, симпозиумах, конгрессах и других международных встречах. Выполняет устные и письменные, полные и сокращенные переводы, обеспечивая при этом точное соответствие переводов лексическому, стилистическому и смысловому содержанию переводимых текстов, соблюдение установленных научных, технических и других терминов иопределений. Переводит техническую документацию, требующую письменного перевода. Осуществляет необходимое редактирование переводимых текстов. Ведет работу по уточнению и унификации терминов, понятий и определений, встречающихся в текстах по соответствующим отраслям экономики, знаний, науки и техники. Подготавливает тематические обзоры, аннотации и рефераты по зарубежным источникам научно-технической информации. Участвует в составлении отчетов о проведенных встречах и переговорах, а также ведении необходимого учета и оформлении технической документации.Участвует в пусконаладочных работах, в обеспечении выполнения условий контрактов с иностранными фирмами, в организации обслуживания представителей этих фирм (досуг, обеспечение медицинского обслуживания, встречи с представителями печати, общественностью и т.д.). Выполняет работу, связанную с передачей информации по различным каналам связи и систематизацией информационных материалов о выполненных переводах и проделаннойработе.Должен знать: русский (родной) и иностранный языки; методы устного и письменного переводов текстов, научно-технической и другой специальной документированной информации; организацию ведения переговоров и синхронных переводов; специализацию деятельности предприятия, учреждения, организации; терминологию по тематике переводимых текстов на русском (родном) и иностранном языках; словари, терминологические стандарты, сборники, справочники по соответствующей отрасли экономики, знаний, науки и техники, основы научного и литературного редактирования; лексику, грамматику и стилистику русского (родного) и иностранного языков; действующую систему координации переводов; технические средства, используемые впрактике синхронного перевода; передовой отечественный и зарубежный опыт в области научно-технического и других видов переводов; основы организации труда; законодательство о труде;
1 2
Страницы и текст этой инструкции

Должностная инструкция переводчика синхронного.
Страница № 1

Должностная инструкция переводчика синхронного.
Страница № 2


Перед Вами Должностная инструкция переводчика синхронного. Вы можете ознакомиться и скачать инструкцию с должностными обязанностями бесплатно. Данная должностная инструкция регламентирует производственные полномочия и обязанности переводчика синхронного.
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию должностной инструкции переводчика синхронного. С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и ознакомиться с должностными обязанностями переводчика синхронного.
Для Вашего удобства
Если изучать должностную инструкцию переводчика синхронного прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения: 
• Просмотр в полноэкранном режиме - легко просмотреть инструкцию (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра. Для просмотра должностных обязанностей переводчика синхронного на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer». 
• Загрузка на компьютер - Вы можете также скачать должностную инструкцию переводчика синхронного на свой компьютер и сохранить его в файлах.  Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии. Возможность печати должностных инструкций также была предусмотрена на нашем сайте, и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer. Нет необходимости печатать все должностные обязанности переводчика синхронного, можно выбрать только нужные страницы инструкции. 

Onlinemanuals.ru

Загрузить инструкцию