Перед Вами Руководство пользователя, руководство по эксплуатации радиатора Vitek VT-1724. Вы можете ознакомиться и скачать данное руководство по эксплуатации бесплатно.
Инструкция по применению на русском языке, предложенная производителем, позволяет
правильно использовать Вашу бытовую технику и электронику.
A radiátor leírása és részei1. 6-bordás radiátortest2. Kezelőpanel3. Működésjelző4. Termosztátszabályozó5. Üzemmódkapcsoló6. A kábel feltekercselésének és táro-lásának helye7. Szellőzőnyílások8. KerékÁltalános tudnivalókVegye ki a radiátort a csomagolásból és távolítsa el az esetlegesen rajtama-radt csomagolóanyagot. Győződjön meg arról, hogy a radiátor a szállítás közben nem sérült meg és a hálózati kábel ép.Összeszerelés• Fordítsa meg a testet.• Helyezze a két „U”-alakú hámot az első és a második borda közé a radiátor mindkét végéről.• Dugja be a hámokat a keréktartó lemezek nyílásaiba.• Rögzítse a hámokat a szárnyascsavarokkal, húzza be az óramutató járása szerint.• Állítsa a radiátort a kerekekre.HasználatA tápellátás bekapcsolásaMielőtt bedugná a hálózati kábel villáját a konnektorba, győződjön meg arról, hogy a hálózati villamosfeszültség megegyezik a készülék testén feltün-tetett feszültséggel (V), valamint, hogy az aljzat és a vezetékrendszer kibírja ezt a terhelést.Csak megbízható földeléssel ellátott aljzatba kapcsolja a radiátort!BekapcsolásDugja a hálózati kábel villáját a villa-mos aljzatba. Fordítsa a termosztát szabályozóját az óramutató járása szerint a maximális állásba ütközé-sig. Kapcsolja be a radiátort az egyik vagy mindkét kapcsoló segítségével (3 teljesítményüzemmód):- „OFF” – rdiátor kikapcsolva; - „LOW” (alacsony melegítésfokozat) – kis helyiségre – 500 W; - „MID” (közepes melegítésfokozat) – közepes méretű helyiségre – 800 W;- „HIGH” (magas melegítésfokozat) – nagy helyiségre – 1300 W.A termosztát szabályozásaAmikor a hőmérséklet eléri a kívánt értéket, lassan fordítsa el a termosztát fogantyúját az óramutató járása ellen a működésjelző kikapcsolásáig és ne tovább. Az így beállított hőmérsékletet a termosztát automatikusan fenntart-ja. Az év hűvös szakaszaiban vagy nagyon hideg napokon a radiátor tel-jesítményét közepes értékre állíthat-ja, ami villamosenergia-megtakarítást biztosít.MEGJEGYZÉSEK1. Az ellenőrzőlámpa csak abban az esetben világít, ha a helyiség hőmérséklete alacsonyabb, mint a termosztáton beállított érték.2. A helyiség legyen jól hőszigetelve, ellenkező esetben a radiátor műkö-dése a hideg levegő beáramlása miatt nem tudja biztosítani a kellő hatást.3. A szellőzőnyílások legyenek nyitva, ellenben a termosztát működése hibás lehet.4. A használat befejeztével az üzemmódkapcsoló segítségével válassza ki a ’OFF” (Ki) állást, kapcsolja ki a készüléket a hálózat-ból.5. Tisztítás és karbantartás: - A villamosradiátort rendszeresen törölje le, hogy elkerülje a por fely-gyülemlését a bordák felületén.- Kapcsolja ki a tápellátást, hagyja a radiátort lehűlni és törölje le nedves ruhával. Ne használjon surolószert.- Kerülje a bordák felületének meg-karcolását, mert ez rozsdásodás-hoz vezethet.LEGYEN ÓVATOS!1. Ne használja a készüléket egyenet-len vagy ingadozó felületen.2. Ne nyúljon a hálózati villához ned-ves kézzel, mert ez áramütéshez vezethet.3. A hálózati feszültségnek egyeznie kell a leírásban feltüntetett feszült-séggel.4. A radiátort csak függőleges hely-zetben használja. Soha ne kaps-csolja be a készüléket, ha fel van fordítva.5. Működés közben a készülék legyen legalább 0,9 méter távolságra tűz-veszélyes vagy könnyen deformá-lódó tárgyaktól.6. Kerülje a radiátor felületének érint-kezését hegyes vagy éles tárgyak-kal, mert ez a készülék deformálá-sához vagy a festékbevonat meg-sérüléséhez vezethet.7. Működés közben a szabályozók kivételével ne érintse a készülé-ket, mert a bordák felülete erősen felhevűl.8. Ne használja a radiátor felületét nedves ruha, stb. szárítására, mert ez a termosztát helytelen működé-séhez vezethet.Biztonsági előírások• Ne használja a radiátort fürdőszo-ba, zuhanyozó, mosdókagyló vagy medence közelében.• Az első használat során állítsa be a maximális teljesítmény üzemmódot legalább 2 órára. Ez idő alatt a hey-lyiséget jól szellőztesse a radiátor első üzemelése során jelentkezhe-tő szag eltávolításához.• A készülék sercegése az első bekapcsoláskor teljesen normális jelenség.• Ne állítsa a készüléket közvetlenül a villamosaljzat alá.• A radiátor pontos mennyiségű olaj-jal van feltöltve, ezért felnyítását igénylő javításhoz forduljon szerviz-központba.• Ne használja a készüléket 4 m2-nél kissebb helyiségben.• Semmilyen esetben se fedje le a működő készüléket, mert ez a kászülék veszélyes túlmelegedésé-hez vezethet.MŰSZAKI ADATOKTápfeszültség: 220-230 V ~ 50 HzTeljesítményértékek: 500/800/1300 WFűtési terület: 18 m2-igA gyártó fenntartja a jogát a készü-lékek jellemzőinek megváltoztatására előzetes bejelentés nélkül. A készülék legalább 5 évig szolgál.Garancia A garancia részletes feltételeit meg-kaphatja a készüléket eladó márka-képviselőtől. A garancia időtartama alatt, bármilyen kifogás benyújtása-kor, fel kell mutatni a számlát vagy a vételi igazolást.Az adott termék megfelel a 89/336/EEC Európai Közösség direktíva az elektromágneses össze-férhetőséghez támasztott követelményeinek valamint a 73/23 EEC kisfeszültségű berendezésekre vonatkozó rendeletnek.MAGYAR 7Схема и описание на радиатора1. Корпус на радиатора с 6 секции2. Панел за управление3. Индикатор на работа на радиатора4. Регулатор на термостата 5. Бутон за превключване на режими-те на работа6. Отсек за съхраняване на кабела за мрежата7. Вентилационни отвори8. КолелоОбща информация Извадете радиатора от опаковката и отстранете опаковъчния матери-ал, който е могъл да остане в него. Убедете се, че радиаторът не е пост-радал в процеса на транспортиране и, че кабелът за захранване не е пов-реден.Сглобяване• Преобърнете корпуса.• Поставете две "U"- образни скоби между първата и втората секция от всяка страна на радиатора. • Вкарайте скобите в отворите на пластините с колелца. • Закрепете скобите както крилчати гайки, като ги завъртите по посока на часовниковата стрелка. • Поставете подгревателя на колела-та.ЕксплоатацияВключване на захранването Преди за вкарате щепсела за мрежата в контакта е необходимо да се убеди-те, че напрежението в електромрежа-та съответства на значението на нап-режението (V), посочено на прибора и, че контактът и инсталацията могат да издържат това натоварване. Включвайте радиатора само в кон-такти със стабилна система за зазе-мяване! Включване Вкарайте щепсела на кабела за мре-жата в контакта. Завъртете дръжката на термостата по посока на часовни-ковата стрелка в максимално положе-ние до ограничителя. Включете радиатора с превключвате-ля на режимите на работа (3 режима на мощност):- "Off" - изключване на радиатора;- "Low" (ниско ниво на нагряване) - за неголеми помещения - 500 Вт;- "Mid" (средно ниво на нагряване) - за средноголеми помещения - 800 Вт;- "High" (високо ниво на нагряване) - за големи помещения - 1300 Вт.Регулиране на термостата Когато температурата в помещение-то достигне необходимото значение, бавно завъртете дръжката на термос-тата против часовниковата стрелка до изключване на индикатора на работа. Установената по такъв начин темпе-ратура ще се поддържа автоматично от термостата. В преходните годишни времена или в не много студени дни може да се избира междинна мощ-ност, а не максимална, което позволя-ва икономисването на електроенер-гия.ЗАБЕЛЕЖКИ 1. Индикаторът на работа ще свети само в случай, че температурата в помещението е по-ниска от устано-вената на термостата.2. Помещението трябва да бъде добре термоизолирано, в противен случай заради притока на студен въздух, работата на подгревате-ля няма да донесе необходимите резултати.3. Вентилационни отвори трябва добре да се проветряват, в проти-вен случай е възможно термоста-тът да не работи правилно.4. След приключване на работа, с помощта на превключвателя на режимите на работа изберете режим "OFF" (изкл), изключете прибора от мрежата.5. Почистване и поддържане.-Електрическият подгревател тряб-ва редовно да се изтрива, за да избегнете натрупването на прах на повърхността на секциите. -Изключете захранването, оставе-те подгревателя да изстине и го изтрийте с влажен плат. Не използ-вайте миещи средства и абразивни материали. -Не допускайте одраскване на повърхността на секциите, тъй като това може да предизвика поява на ръжда. БЪДЕТЕ ВНИМАТЕЛНИ!1. Не използвайте уреда върху нерав-на или неустойчива повърхност.2. Не вкарвайте и не изваждайте щепсела от контакта с мокри ръце, тъй като това може да предизвика токов удар. 3. Напрежението в мрежата трябва да съответства на напрежението на прибора, посочено в техническия паспорт.4. Използвайте подгревателя само във вертикално положение. Никога не включвайте прибора, ако той е преобърнат.5. По време на работа приборът тряб-ва да се намира на разстояние не по-малко от 0,9 м от огнеопасни или лесно деформиращи се обек-ти.6. Не допускайте контакт на повър-хността на подгревателя с остри и твърди предмети, тъй като това може да предизвика деформиране или повреда на покритието от лак и боя.7. Не докосвайте прибора, когато той работи, освен регулаторите, тъй като повърхността на секциите се загрява до висока температура.8. Не използвайте повърхността на радиатора за сушене на мокри дрехи и т.н., тъй като това може да предизвика неправилно функцио-ниране на термостата.Мерки за безопасност • Не използвайте радиатораа в близост до вана, душ, мивка или басейн. • При първото включване нагласете прибора в режим на максимална мощност на не по-малко от 2 часа. През цялото това време помеще-нието трябва добре да бъде про-ветрявано за отстраняване на миризмата, която може да се появи когато радиаторът работи за пръв път. • Пръщенето на прибора при първо-то включване е напълно нормално явление. • Не поставяйте прибора непосредс-твено под контакта за захранване. • Радиаторът е напълнен с точно определено количество масло, затова ремонтът, изискващ отва-рянето му, трябва да се извърш-ва само в упълномощен сервизен център. • Не използвайте уреда в помеще-ния, площта на които е под 4 м2. • В никакъв случай не покривайте прибора по време на работа, тъй като това ще предизвика опасно повишаване не температурата.СПЕЦИФИКАЦИЯНапрежение на захранването: 220-230 В ~ 50 ХцДиапазон на мощност: 500/800/1300 ВтПлощ на затопляне: до 18 м2Производителят си запазва правото да изменя характеристиките на при-борите без предварително уведомя-ване.Срок на използване - над 5 годиниГаранция Подробни условия на гаранцията могат да бъдат получени от дилера, който е продал тази апаратура. При всяка рекламация по време на срока на действие на тази гаранция е необ-ходимо да се представи чека или кви-танцията за купуване.Това изделие съответства на изискванията за елект-ромагнитна съвместимост на директива 89/336/ЕЕС на Съвета на Европа и на нареждането 73/23 ЕЕС за апаратурата с низко напре-жение.БЪЛГАРСКИ 6МАЙ ТОЛТЫРЫЛҒАН ЖЫЛЫТҚЫШПАЙДАЛАНУ1. Аспапты желіге қосыңыз.а) Аспаптан бір метр қашықтықта өртке қауіпті немесе тез деформацияланатын заттардың жоқ екендігіне көз жеткізіңіз.б) Аспапты жаппаңыз.в) Аспап таңбалауында көрсетілген кернеу сіздің үйіңіздегі желі кернеуіне сəйкес келуі қажет.2. “ON” жағдайына ауыстыра отырып, екі ауыстырыпқосқышқа басыңыз. Термостатты “HIGH” жағдайына бұраңыз. Аспап жұмыс істей бастайды. Ауыстырыпқосқыштар өшкенге дейін термосттатты ақырын сағат тіліне қарсы бұраңыз. Осылайша бөлме температурасы тұрақты болады. Егер сіз бөлме температурасын жоғарылатқыңыз не төмендеткіңіз келсе, онда температураны жоғарылату үшін термостатты сағат тілі бойынша бұраңыз, ал температураны төмендету үшін сағат тіліне қарсы бұраңыз не болмаса тек бір ғана ауыстырыпқосқышты басыңыз.ЕСКЕРТУа) Ауыстырыпқосқыштар егер бөлме температурасы термостатпен белгіленген температурадан төмен болса ғана жанады.б) Бөлме жабық болуы тиіс, олай болмаған жағдайда аспап жұмысы жақсы нəтиже бермейді.в) Басқару панеліндегі желдету тесіктерін жаппаңыз.3. Қолданып болғаннан кейін ауыстырыпқосқышты алдымен “OFF” жағдайына қойыңыз, сосын термосттатты “OFF” жағдайына бұрыңыз да аспапты желіден ажыратыңыз.Қызмет көрсету жəне тазалау 1. Жылытқыштың үстінде шаң-тозаңнын жиналуын болдырмау үшін оны үнемі тазалап тұрыңыз.2. Аспапты желіден ажыратыңыз, жылытқыштың суығанын күтіңіз, сосын оны жұмсақ дымқыл шүберекпен сүртіп алыңыз. Жуу құралдарын не абразивті құралдарды пайдаланбаңыз.3. Жылытқыш жабынында зақымдану болмас үшін жəне тоттану орын алмас үшін оның өткір заттармен жанасуына жол бермеңіз.САҚТАНДЫРУ 1. Аспапты ешқашан тұрақты емес бетте қолданбаңыз.2. Тоққа түсіп қалмау үшін желілік сымды су қолмен ұстамаңыз.3. Жылытқыш тек тігінен қолданылуы қажет. Егер аспап құлап кетсе, оны қоспаңыз.4. Секциялардың беті қатты қызады, сондықтан аспапқа қолмен тақалмаңыз, тек батырмаларды ғана басыңыз. 5. Басқару панелінде дымқыл киімдерді жəне т.б. нəрселерді кептірмеңіз, себебі бұл термостатты зақымдауы мүмкін.МАҢЫЗДЫ САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ 1. Аспапты дұрыс қолдану үшін нұсқаулықпен жете танысып алыңыз.2. Тоққа түсіп қалмау үшін:а) Егер сіз аспапты қолданбасаңыз, ашаны желіден ажыратыңыз.б) Жылытқыш судың немесе жоғары ылғалдылықтың əсеріне ұшырамауы қажет. Егер радиатордың беттері ылғал болса, оны қоспаңыз.в) Зақымданған желісі бар немесе басқа зақымданулары бар жылытқышты пайдаланбаңыз.3. Жұмыс істеп тұрған аспаптың маңында балаларды қараусыз қалдырмаңыз.4. Тазалау алдында аспапты желіден ажыратыңыз.5. Желілік сымды өшірген кезде сымнан ұстап тұрып ашаны розеткадан тартпаңыз. Ашаның өзінен ұстаңыз.6. Аспапты салқын жерде сақтаңыз.7. Жабдық евроашамен жабдықталған жəне ол тек евророзеткаға ғана салынады. 8. Егер сым зақымданса, оны ауыстыру тек рұқсат берілген сервис орталығында ғана жүргізілу қажет. Аспапты өз бетінше жөндемеңіз.9. Аспапты үйден тыс жерде пайдаланбаңыз.ТЕХНИКАЛЫҚ СИПАТТАМАЛАРЫ Қорек 220-230 В ~ 50 ГцҚуаты 500/800/1300 ВтЖылыту ауданы 18 м2Өндіруші алдын ала хабарламастан аспаптың сипаттамаларын өзгертуге құқылы.Аспаптың қызмет мерзімі 5 жылдан кем емес Гарантиялық мiндеттiлiгiГарантиялық жағдайдағы қаралып жатқан бөлшектер дилерден тек сатып алынған адамға ғана берiледi. Осы гарантиялық мiндеттiлiгiндегi шағымдалған жағдайда төлеген чек немесе квитанциясын көрсетуi қажет.Бұл тауар ЕМС – жағдайларға сəйкес келедi негiзгi Мiндеттемелер 89/336/EEC Дерективаның ережелерiне енгiзiлген Төменгi Ережелердiң Реттелуi (73/23 EEC)ҚАЗАҚ5Схема и описание радиатора1. 6-секционный корпус радиатора2. Панель управления3. Индикатор работы радиатора4. Регулятор термостата 5. Переключатель режимов работы6. Отсек для хранения сетевого шнура7. Вентиляционные отверстия8. КолесоОбщие сведения Достаньте радиатор из упаковки и удалите части упаковочного матери-ала, которые могли остаться на нем. Убедитесь, что радиатор не пострадал в процессе транспортировки, и что шнур питания не поврежден.Сборка• Переверните корпус.• Поместите два “U”-образных хому-та между первой и второй секцией с каждой стороны радиатора. • Вставьте хомуты в отверстия на пластинах с колесиками. • Закрепите хомуты «барашками», повернув их по часовой стрелке. • Поставьте обогреватель на колеса.ЭксплуатацияПодключение питания Перед тем как вставить вилку сетевого шнура в электрическую розетку, необ-ходимо убедиться, что напряжение электросети соответствует значению напряжения (V), указанному на прибо-ре, и что розетка и электропроводка способны выдержать эту нагрузку. Подключайте радиатор только к розет-кам с надежной системой заземле-ния! Включение Вставьте вилку сетевого шнура в элек-трическую розетку. Поверните ручку термостата по часовой стрелке в мак-симальное положение до упора. Включите радиатор переключателем режимов работы (3 режима мощно-сти):- “Off” - отключение радиатора;- “Low” (низкий уровень нагрева) - для небольших помещений - 500 Вт;- “Mid” (средний уровень нагрева) - для средних по размеру помеще-ний - 800 Вт;- “High” (высокий уровень нагрева) - для больших помещений - 1300 Вт.Регулировка термостата Когда температура в помещении достигнет необходимого значения, медленно поверните ручку термо-стата против часовой стрелки до выключения индикатора работы. Установленная таким образом тем-пература будет автоматически под-держиваться термостатом. В пере-ходное время года или же в не очень холодные дни можно выбирать про-межуточную мощность, а не макси-мальную, что позволит сэкономить электроэнергию.ПРИМЕЧАНИЯ 1. Индикатор работы будет гореть только в том случае, если темпе-ратура в помещении ниже установ-ленной на термостате.2. В помещении должна быть хоро-шая теплоизоляция, в противном случае из-за притока холодного воздуха, работа обогревателя не принесет желаемых результатов.3. Вентиляционные отверстия долж-ны хорошо проветриваться, иначе возможна неправильная работа термостата.4. После завершения работы, с помо-щью переключателя режимов рабо-ты выберите режим “OFF” (выкл), отключите прибор от сети.5. Чистка и уход.-Электрический обогреватель сле-дует регулярно протирать, чтобы избежать скопления пыли на поверхности секций. -Отключите питание, дайте обо-гревателю остыть и протрите его влажной тканью. Не используйте моющие средства и абразивы. -Избегайте царапин на поверхно-сти секций, так как это может при-вести к появлению ржавчины. БУДЬТЕ ОСТОРОЖНЫ!1. Не используйте прибор на неров-ной или шаткой поверхности.2. Не вставляйте и не отключайте вилку из розетки мокрыми руками, так как это может привести к пора-жению электрическим током. 3. Напряжение в сети должно соот-ветствовать напряжению прибора, указанному в техническом паспор-те.4. Используйте обогреватель только в вертикальном положении. Никогда не включайте прибор, если он перевернут.5. Во время работы прибор должен находиться на расстоянии не менее 0,9 м от огнеопасных или легко деформируемых объектов.6. Избегайте контакта поверхности обогревателя с острыми и твер-дыми предметами, так как это может привести к деформации или повреждению лакокрасочного покрытия.7. Во время работы не дотрагивай-тесь до прибора, за исключением регуляторов, так как поверхность секций прогревается до высокой температуры.8. Не используйте поверхность ради-атора для сушки мокрой одежды и т.д., так как это может привести к неправильной работе термостата.Меры предосторожности • Не пользуйтесь радиатором вблизи ванн, душа, раковин или бассей-нов. • При первом включении задай-те прибору режим максималь-ной мощности не менее чем на 2 часа. Все это время следует хоро-шо проветривать помещение для удаления запаха, который может появиться от впервые работающе-го радиатора. • Потрескивание прибора при пер-вом включении является совер-шенно нормальным явлением. • Не ставьте прибор непосредствен-но под розеткой питания. • Полость этого радиатора наполне-на точным количеством масла, поэ-тому ремонт, требующий ее вскры-тия, должен выполняться только в авторизованном сервисном цен-тре. • Не используйте прибор в помеще-ниях, площадь которых меньше 4 м2. • Ни в коем случае не накрывайте прибор во время работы, так как это приведет к опасному повыше-нию его температуры.СПЕЦИФИКАЦИЯНапряжение питания: 220-230 В ~ 50 ГцДиапазон мощности: 500/800/1300 ВтПлощадь обогрева: до 18 м2Производитель оставляет за собой право изменять характеристики при-боров без предварительного уведом-ления.Срок службы прибора не менее 5-ти летДанное изделие соответ-ствует всем требуемым европейским и российским стандартам безопасности и гигиены.Производитель: АН-ДЕР ПРОДАКТС ГмбХ, АвстрияНойбаугюртель 38/7А, 1070 Вена, АвстрияРУССКИЙ4Schema und Beschreibung des Radiators1. Gehäuse mit 6 Sektionen2. Bedienungstafel3. Betriebsindikator4. Temperaturregler5. Betriebsartschalter6. Aufbewahrungsfach für das Stromkabel 7. Lüftungsöffnungen8. RadAllgemeine AngabenNehmen Sie den Radiator aus der Verpackung und entfernen Sie die Verpackungsteile, die sich noch darauf befinden könnten. Überzeugen Sie sich davon, dass der Radiator während des Transports nicht beschädigt wurde und dass das Stromkabel keine Schäden auf-weist.Aufbau• Drehen Sie das Gehäuse um.• Platzieren die zwei U-förmigen Befestigungsbügel zwischen der ersten und der zweiten Rippe von jeder Seite des Radiators. • Stecken Sie die Befestigungsbügel in die Öffnungen in den Platten mit den Rädchen.• Befestigen Sie die Bügel mit den Handmuttern, indem Sie sie im Uhrzeigersinn festdrehen.• Stellen Sie das Heizgerät auf die Räder.AnwendungAnschluss an die StromquelleBevor Sie die Steckgabel des Stromkabels in eine elektrische Steckdose stecken, müssen Sie sich davon überzeugen, dass die Stromspannung der auf dem Gehäuse des Gerätes angegebenen Spannung (V) entspricht, und das die Steckdose und die Stromleitung diese Belastung aushalten.Schließen Sie den Radiator nur an Steckdosen mit einem sicheren Erdungssystem an!AnschaltenStecken Sie die Steckgabel in die Steckdose. Drehen Sie den Griff des Temperaturreglers im Uhrzeigersinn in die höchste Position bis zum Anschlag. Schalten Sie das Heizgerät mit dem Betriebsartschalter ein (drei Leistungskraftstufen):- “Off” – Abschalten des Heizgerätes;- “Low” – (niedrige Heizstufe) – für klei-ne Räume – 500 Watt;- “Mid” - (mittlere Heizstufe) – für mit-telgroße Räume – 800 Watt;- “High” - (hohe Hitzestufe) – für große Räume – 1300 Watt.TemperaturregelungWenn die Raumtemperatur die gewünsch-te Höhe erreicht, drehen Sie den Griff des Temperaturreglers langsam gegen den Uhrzeigersinn, bis das Kontrolllicht sich ausschaltet, aber nicht weiter. Der Temperaturregler wird die auf diese Weise eingestellte Temperatur automa-tisch erhalten. In der kühlen Jahreszeit oder an nicht zu kalten Tagen kann die mittlere Leistungsstufe des Radiators gewählt werden, was Strom zu sparen erlaubt.ANMERKUNGEN1. Die Schalter werden nur in dem Fall leuchten, wenn die Raumtemperatur niedriger als die auf dem Temperaturregler eingestellte Temperatur ist.2. Der Raum muss eine gute Wärmeisolation haben, anderenfalls kann wegen der Kaltluftzufuhr nicht die gewünschte Leistung geliefert werden.3. Die Lüftungsöffnungen müssen gut durchlüftet werden, sonst sind Fehler in der Arbeit des Temperaturreglers möglich.4. Nach der Anwendung wählen Sie zuerst mit dem Regler der Betriebsart in die Position “OFF” (Aus), und schalten Sie dann das Gerät von der Stromversorgung ab.5. Reinigung und Pflege: - Das elektrische Heizgerät soll-te regelmäßig abgewischt werden, um eine Staubansammlung auf den Oberflächen der Rippen zu vermei-den. - Schalten Sie die Stromzufuhr ab, lassen Sie das Heizgerät abkühlen und wischen Sie es mit einem feuchten Stofflappen ab. Verwenden Sie keine Reinigungsmittel oder Schleifmittel. - Vermeiden Sie Kratzer auf den Oberflächen der Sektionen, da dies zur Rostbildung führen kann.SEIEN SIE VORSICHTIG!1. Benutzen Sie das Gerät nicht auf einer unebenen oder wackligen Oberfläche.2. Stecken Sie die Steckgabel mit feuchten Händen weder in noch aus der Steckdose, da das zu einem Stromschlag führen kann.3. Die Stromnetzspannung muss der Spannung des Gerätes entsprechen, die im Datenblatt des Gerätes ange-geben ist.4. Benutzen Sie das Heizgerät nur in senkrechter Stellung. Schalten Sie das Gerät nie an, wenn es geneigt oder umgedreht ist.5. Während der Arbeit muss sich das Gerät in einer Entfernung von minde-stens 0,9 m von feuergefährlichen oder leicht verformbaren Gegenständen befinden.6. Vermeiden Sie den Kontakt der Oberfläche des Heizgerätes mit spitzen und harten Gegenständen, da das zu einer Verformung oder Beschädigung des Lackfarbenüberzuges führen kann.7. Fassen Sie das Gerät mit Ausnahme der Regler während der Arbeit nicht an, da die Oberflächen der Rippen sich zu hohen Temperaturen erhitzen. 8. Benutzen Sie die Oberflächen des Radiators nicht für das Trocknen von nasser Wäsche, da das zu Störungen in der Arbeit des Temperaturreglers führen kann.Vorsichtsmassnahmen• Benutzen Sie den Radiator nicht in der Nähe von Badewannen, Dusche, Waschbecken oder Swimmingpools. • Bei dem ersten Anschalten stellen Sie die maximale Leistungskraft für nicht weniger als zwei Stunden ein. Während dieser Zeit muss der Raum gut gelüftet werden, um den Geruch zu verdrängen, der von dem neuen Heizgerät kommen kann.• Leichte Knistergeräusche beim ersten Anschalten des Gerätes sind eine absolut normale Erscheinung.• Stellen Sie das Heizgerät nicht unmit-telbar vor einer fixierten Steckdose auf.• Der Innenraum des Heizgerätes ist mit einer präzisen Mange von Öl gefüllt, deshalb sollten Reparaturarbeiten, die das Öffnen des Gerätes erfordern, können nur in einem autorisierten Service-Center durchgeführt werden.• Benutzen Sie das Heizgerät nicht in Räumen mit einer Fläche unter 4m².• Decken Sie das Gerät währen der Arbeit auf keinen Fall zu, da das zu einer gefährlichen Temperatursteigerung führen kann.SPEZIFIKATIONSpeisespannung: 220-230 V ~ 50HzLeistungsbereich: 500/800/1300 WattHeizfläche: bis zu 18 m2Der Hersteller behält sich das Recht vor die Gerätcharakteristiken ohne Vormeldung zu ändern.Benutzungsdauer der Teekanne nicht weniger als 5 JahreGewährleistung Ausführliche Bedingungen der Gewährleistung kann man beim Dealer, der diese Geräte verkauft hat, bekom-men. Bei beliebiger Anspruchserhebung soll man während der Laufzeit der vor-liegenden Gewährleistung den Check oder die Quittung über den Ankauf vor-zulegen.Das vorliegende Produkt entspricht den Forderungen der elektromagnetischen Verträglichkeit, die in 89/336/EWG -Richtlinie des Rates und den Vorschriften 73/23/EWG über die Niederspannungsgeräte vor-gesehen sind.DEUTSCH3Scheme and description of radia-tor 1. 6-section radiator case 2. Control panel3. Radiator operation indicator 4. Thermostat knob5. Operation mode switch6. Compartment for power cord 7. Air holes8. WheelGeneral information Pull out the radiator from package and remove the parts of packaging material if cover it. Make sure that the radiator is in good condition after transportation and the power cord is not damaged.Assemble• Turn the case.• Place two U-clamps between the first and second section on each side of radiator. • Insert the clamps into openings on the wheeled plates. • Fasten the clamps with eared nuts while turning them clockwise. • Set the heater on wheels.Operation Power connectionBefore inserting the power cord plug into power receptacle, make sure that the supply voltage complies with the voltage value (V) indicated on the heater case as well as the power receptacle and electrical harness resist this load. Connect the radiator only to the power receptacles with reliable ground sys-tem! Turning on Insert the power cord plug into power receptacle. Turn the thermostat knob clockwise to the maximum position fully. Turn on the radiator with operation mode switch (3 power modes).- “Off” – radiator turning off;- “Low” (low level of heating) - for small premises - 500 W;- “Mid” (medium level of heating) - for medium premises - 800 W;- “High” (high level of heating) - for big premises - 1300 W.Thermostat adjustment Upon setting the necessary indoor temperature, turn the thermostat knob slowly counterclockwise only until indicating lamp is OFF. Temperature set in this manner will be automatically maintained by thermostat. Within off-season time or chilly days the inter-mediate but maximum power can be applied that allows saving electrical energy.NOTES1. Operation indicator will be light only if indoor temperature is lower that set by thermostat. 2. Room should be provided with good heat insulation otherwise heater operation would not be succeeded due to cold air access,3. Air holes should be well ventilated otherwise thermostat operation would be incorrect.4. Upon completing operation, choose the mode «OFF» (turning off) by operation mode switch and then disconnect the heater. 5. Service and cleaning - Wipe the electric heater regularly to avoid dust accumulation on sec-tion surfaces. - Disconnect the heater; wait until it is getting cool and then wipe it with wet cloth. Do not use abrasive materials and washing agents. - Avoid scratches on section sur-faces as it can result in rust occur-rence. ATTENTION!1. Do not use the heater on uneven or shaky surface.2. Do not insert and disconnect the plug from socket with wet hands as it can result in electric shock. 3. Line voltage should comply with the heater voltage indicated in techni-cal passport.4. Use the heater only in vertical posi-tion. Never turn on the heater if facedown.5. During operation the heater should be positioned from inflammable or easy-to deform objects at the dis-tance min. of 0.9 m.6. Make sure the heater surfaces do not contact with sharp or solid objects as it can result in deforma-tion or damage of paint coating.7. During operation do not touch the heater except for knobs, as the section surfaces are hot.8. Do not use the radiator surface for cloths drying and etc., as it can result in thermostat malfunction. Precautionary measures • Do not use the radiator near baths, shower, sinks or swimming pools. • When using the first time, set the maximum power mode min. for two hours. During this period take care to ventilate the premises to remove smell, which may be felt from new radiator.• When using the first time, light cracking noise of heater is abso-lutely normal. • Do not position the heater under the power outlet. • Radiator cavity is filled with exact oil volume, that’s why the repair that require its opening should be con-ducted only in authorized service center. • Do not use the radiator in premises which area is less than 4 m2. • Never cover the heater during operation as it can result in danger-ous rise of its temperature.SPECIFICATIONSupply voltage: 220-230 V~50 HzPower range: 500/800/1300 WHeated area: up to 18 m2The manufacturer reserves the right to make changes to the technical characteristics of this device with out prior notification of the consumer.Service life – no less than 5 yearsGuarantee Details regarding guarantee condi-tions can be obtained from the dealer from whom the appliance was pur-chased. The bill of sale or receipt must be produced when making any claim under the terms of this guarantee.This product conforms to the EMC-Requirements as laid down by the Council Directive 89/336/EEC and to the Low Voltage Regulation (73/23 EEC) ENGLISH211724.indd11724.indd 118.04.200614:27:0618.04.2006 14:27:06
Руководство пользователя, руководство по эксплуатации радиатора Vitek VT-1724
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Информация отображена на картинке
Как использовать наш сайт инструкций OnlineManuals.ru
Наша цель состоит в том, чтобы предоставить вам быстрый доступ к содержанию инструкции для Руководство пользователя, руководство по эксплуатации радиатора Vitek VT-1724.
С помощью онлайн просмотра, Вы можете быстро просмотреть содержимое инструкции и найти решение проблемы с Руководство пользователя, руководство по эксплуатации радиатора Vitek VT-1724.
Для Вашего удобства
Если листать руководство пользователя Руководство пользователя, руководство по эксплуатации радиатора Vitek VT-1724 прямо на сайте, не очень удобно для Вас, есть два возможных решения:
• Просмотр в полноэкранном режиме - легко просмотреть руководство пользователя (без загрузки его на свой компьютер), Вы можете использовать режим полноэкранного просмотра.
Для просмотра инструкции пользователя Руководство пользователя, руководство по эксплуатации радиатора Vitek VT-1724 на полном экране, используйте кнопку «Открыть в Pdf-viewer».
• Загрузка на компьютер - Вы можете также скачать Руководство пользователя, руководство по эксплуатации радиатора Vitek VT-1724 на свой компьютер и сохранить его в файлах.
Многие люди предпочитают читать документы не на экране, а в печатной версии.
Возможность печати руководства пользователя также была предусмотрена на нашем сайте,
и вы можете использовать ее, нажав на иконку «печать» в Pdf-viewer.
Нет необходимости печатать все руководство Руководство пользователя, руководство по эксплуатации радиатора Vitek VT-1724, можно выбрать только нужные страницы инструкции.